close

很多人都會同意中國人是個很迷信的民族 出生要看時辰其他生活上的諸多瑣事 像是搬家 開工 婚喪喜慶 也要看好時間地點
日常生活中的忌諱更多 懷孕三個月內不能說 喜喪不能相沖 不能睡在梁下 醫院沒有四樓 等等
迷信的程度呢,就好像相信一出生就決定了你的命運 如果要事事順心的話 就要照著老祖宗的話走

不過呢,最近我倒是發現不只中國人迷信 有很多的忌諱 老美也很龜毛呢!!
餐桌上鹽罐倒了 大家頓時慌慌張張地 灑在哪個人面前 那個人要趕快把鹽巴往肩膀後灑個兩三次 不然會厄運降臨
如果要說什麼很鐵齒的話 例如:"我的電腦還運作得很好啊!!" "我的實驗超級順利的!!" "我家從來沒有遭過小偷"
"我闖紅燈從來沒有被拍到" "我從來沒有被警察pulled over" 通常說的人還會一邊knock on wood
用手輕輕敲打木頭 祈禱一番 免得太鐵齒 自認不會發生的衰事馬上發生...
另外 他們還相信 黑貓從身前跳過的話 大概會衰一陣子 13是個不吉利的數字 等等

還有一個廣為人知的風俗習慣 如果打了個噴嚏 打的人會說"Excuse me" 週遭的人會說"Bless you" 打的人回聲"Thanks"
這又是怎樣的怪傳統啊?! 打個噴嚏 忙著擦鼻涕了 還要拉拉雜查講個三句對話 真麻煩 >"<...
首先 說"Excuse me"是因為打噴嚏太突然 太大聲 會嚇到別人 所以要大家excuse一下 
那為什麼要說Bless you呢? 其中一個解釋是 西元前五百年 羅馬教皇時代流行著黑死病 打噴嚏的人過沒多久都會生病過世
衍生出一個習俗 如果身邊的人打噴嚏 記得要跟他說 "Lord have mercy." 久了就像現在的Bless you 都是祝福打噴嚏的人
另外一個解釋是 古代的人相信打噴嚏會把靈魂打出來 "Sneezing expels the soul--the "breath of life"--from the body."
所以旁邊的人一定要趕快說"God bless you" 安定打噴嚏的人的靈魂 
當別人很誠心的幫你安定靈魂時 就要說"thanks" 謝謝人家的好心囉~

即使現在才知道打噴嚏不會靈魂出竅 (不過是一個把粒子以每小時100英里的速度飛出鼻腔的生理反應)
不過這樣的習俗到現在還流傳著

除了Bless you 還可以說"Gesundheit" 這個是德語的"Good health" (我們實驗室的人比較喜歡說這個字)
Gesundheit 發音 類似 "葛--soon--ㄊㄟˋ" (要聽發音請按此連結 網頁下方的German English Part 2 audio file裡的第二個字)

還要補充說明 每個民族對打噴嚏這件事還有不同看法 法國人說打噴嚏的人可以許願 (我也不知道為什麼...)
我們呢 只有在看流星的時候 才會許願 打噴嚏就純粹打噴嚏囉 

這是我現在想得到的迷信/風俗習慣 哪一天再來一個Part 2




arrow
arrow
    全站熱搜

    cindymomo 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()